<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: This bastard&#8217;s voice</title>
	<atom:link href="http://sterileeye.com/2008/03/26/this-bastards-voice/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sterileeye.com/2008/03/26/this-bastards-voice/</link>
	<description>Life, death and surgery through a lens</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Apr 2012 14:51:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Sarcoma videos &#171; The Sterile Eye</title>
		<link>http://sterileeye.com/2008/03/26/this-bastards-voice/#comment-332</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sarcoma videos &#171; The Sterile Eye]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 07:47:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sterileeye.wordpress.com/?p=209#comment-332</guid>
		<description><![CDATA[[...] usual the videos only have voice overs in Norwegian. But I think they&#8217;re quite pedagogically edited and should be interesting to [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] usual the videos only have voice overs in Norwegian. But I think they&#8217;re quite pedagogically edited and should be interesting to [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sterileeye</title>
		<link>http://sterileeye.com/2008/03/26/this-bastards-voice/#comment-184</link>
		<dc:creator><![CDATA[sterileeye]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 07:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sterileeye.wordpress.com/?p=209#comment-184</guid>
		<description><![CDATA[I like the anglified Latin you use in the US (and UK). Using &quot;uterine artery&quot; instead of &quot;arteria uterina&quot;. It both results in a more naturally flowing medical language, and it seems to create less of a barrier between patient and medical professionals, as it&#039;s more a part of the English language itself, and less language of it&#039;s own.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like the anglified Latin you use in the US (and UK). Using &#8220;uterine artery&#8221; instead of &#8220;arteria uterina&#8221;. It both results in a more naturally flowing medical language, and it seems to create less of a barrier between patient and medical professionals, as it&#8217;s more a part of the English language itself, and less language of it&#8217;s own.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rlbates</title>
		<link>http://sterileeye.com/2008/03/26/this-bastards-voice/#comment-182</link>
		<dc:creator><![CDATA[rlbates]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 22:42:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sterileeye.wordpress.com/?p=209#comment-182</guid>
		<description><![CDATA[I too have trouble wrapping my tongue around some of the &quot;proper&quot; medical words.  I try to avoid them when I can and use lay terms.  That works except when doing what you&#039;re talking about or giving a lecture or paper.  Some drug names are also tough to say (as well as spell)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I too have trouble wrapping my tongue around some of the &#8220;proper&#8221; medical words.  I try to avoid them when I can and use lay terms.  That works except when doing what you&#8217;re talking about or giving a lecture or paper.  Some drug names are also tough to say (as well as spell)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

